On serait bien resté plus longtemps dans les montagnes de Munduk, mais il est déjà temps de reprendre la route… On redescend cette fois vers le Sud, ses plages et ses beaucoup plus nombreux touristes !
We would have loved to stay longer in the mountains surrounding Munduk, but it’s already time to hit the road again … This time we go towards the South, its beaches and its numerous tourists!
Puri Lumbung est définitivement l’hôtel qui nous aura le plus marqué à Bali. Je crois que je me souviendrai encore longtemps de cette chambre, à la porte en bois ouvragé, donnant directement sur de magnifiques rizières avec, au loin, les montagnes… La vue du restaurant est tout aussi sublime, et nous essayons de faire durer le plus longtemps possible le petit-déjeuner…
Puri Lumbung is definitely the hotel we loved the most in Bali. I think I will remember for a long time this room, the door in woodwork, directly overlooking beautiful rice fields with, in the distance, the mountains … The view from the restaurant is equally amazing, and we try to make the breakfast last as long as possible …
8:30. Aujourd’hui matin, le soleil brille, et l’air est encore assez frais, c’est le moment idéal pour notre petit trek à travers les montagnes des alentours de Munduk. Notre point de départ se situe près d’une chute d’eau impressionnante et déjà pas évidente à atteindre! C’est de là qu’est originaire la plupart de l’eau servant à l’irrigation des champs de riz des villages voisins. Nous parcourons les petits chemins la tête en l’air, en écoutant le guide énumérer toutes les plantes qui poussent dans le coin… Vraiment impressionnant ! Pendant que lui se fait sa réserve d’avocats pour la semaine, nous on goûte le fameux « snake fruit » ou salak, qui goûte un peu comme l’ananas, mais en plus amer et avec un arrière-goût de jacquier…
8:30. Today morning, the sun shines and the air is still cool enough, this is the perfect time for our little trek through the mountains around Munduk. Our starting point is near a waterfall and is already not easy to reach! That’s where most of the water used for irrigation of the rice fields of surrounding villages comes from. We follow the small paths looking up and listening to the guide listing all the plants that grow in the area… Really impressive! While he is making his own supply of advocados for the week, we taste the famous « snake fruit » or salak, which tastes a bit like pineapple, but with a more bitter taste of jackfruit …
Deux heures et quelques kilomètres plus tard, nous retrouvons notre chauffeur, qui nous emmène manger dans un restaurant panoramique sur les sommets de Munduk… Sauf que le soleil nous a abandonné à la fin de notre trek, et que la vue n’est du coup plus très panoramique…
Two hours and a few miles later, we find back our driver who takes us to eat at a panoramic restaurant on the hights of Munduk … Except that the sun has abandoned us at the end of our trek, and the view is not so panoramic anymore …
Nous descendons maintenant vers le Sud. La pluie est toujours là au même endroit qu’hier, vive le microclimat ! Enfin, aujourd’hui, on aperçois quand même quelques singes, bien nourris par les bananes achetées aux petits vendeurs par les cars de touristes de passage…
Now we drive towards the South. The rain is still there in the same place as yesterday, what a microclimate! Finally, today, we can still see some monkeys, well fed with the bananas purchased to small vendors by buses of tourists passing by …
Un peu plus d’une heure plus tard, nous voilà maintenant sur la côte sud de Bali, où il fait ici plein soleil… C’est comme ça Bali, on dirait que quasiment chaque village possède son propre microclimat !
Nous visitons aujourd’hui, un dernier temple (et pas n’importe lequel), Tanah Lot, le plus célèbre temple de Bali, situé sur un rocher à 100 mètres de l’Océan Indien. C’est le Mont St Michel balinais, nous dit notre guide, d’autant plus qu’on ne sait y accéder qu’à marée basse. Comme il est proche de l’aéroport et des hôtels all-in des tour operators, à Kuta (la Costa del Sol balinaise) juste à côté, beaucoup de touristes ne visitent en fait que ce temple (et c’est bien dommage, je crois que vous avez pu vous en rendre compte si vous avez lu les articles précédents).
A little over an hour later, we are now on the southern coast of Bali, where the sun is much more present… Bali is like that, it seems that almost every village has its own microclimate!
Today we visit one last temple, Tanah Lot, Bali’s most famous temple, situated on a cliff 100 meters from the Indian Ocean. This is the Balinese Mont St Michel , our guide tells us, as we cannot access it at low tide. As it is near the airport and the all-in hotels of tour operators in Kuta (Bali’s Costa del Sol) next door, many tourists visit this temple only (and that’s a shame, I think you know if you’ve read the previous articles).
16:00. Nous arrivons à notre dernier hôtel pour ce magnifique séjour à Bali, le Balu Angung Village, à Seminyak. Beaucoup moins typique et romantique que les autres hôtels que nous avons eu, la faute à sa trop grande proximité avec la grande ville de Kuta… Enfin, on ne va pas se plaindre non plus: l’hôtel est assez bien reculé par rapport à la foule de la plage, et nous avons une « villa deluxe » rien que pour nous !
16:00. We arrive at the last hotel of our wonderful stay in Bali, Balu Angung Village, in Seminyak. Much less typical and romantic than the other hotels we had, due to its closeness to the city of Kuta … Well, we will not complain either: the hotel is pretty much far away of the crowd of the beach, and we have a « deluxe villa » just for us!
Après quelques longueurs dans la piscine, nous marchons jusqu’à la plage, pour admirer le coucher du soleil. Dommage que les cents mobilettes au mètre carré, leurs fumées et leurs klaxons gâchent un peu ce cadre pourtant charmant.
After a few laps in the pool, we walk down to the beach to watch the sunset. A shame that the various mopeds, their smoke and horns ruin a little this yet charming place.
Après quelques minutes, nous sommes donc déjà de retour à l’hôtel, regrettant déjà les rizières d’hier… Enfin, on se console devant un repas bien copieux !
Demain, nous partons direction l’Australie et Sydney, la quatrième destination de notre tour du monde. Alors, à bientôt pour de nouvelles aventures les amis !
After a few minutes, we’re then back at the hotel, already regretting the rice fields of yesterday … thanks god we have a copious meal to soothe ourselves !
Tomorrow, we leave towards Australia and Sydney, our fourth destination around the world. So, see you soon for new adventures my friends!
Navigation - Articles de la série :
<< Tour du monde/ Jour 13: Ubud – MundukTour du monde/ Jours 15 et 16: Denpasar – Jakarta – Sydney >>
tu reviens quand?
jolies photos!
dimanche Pauline ! ;)
Qu’est ce que c’est beau! Et ce cerf volant, ouaw!!!